Translation as a function of modality: The Potential of Brief - Interventions

Chudley Werch, Jerry L. Grenard, Jeanpaul Burnett, Julia A. Watkins, Steve Ames, Edessa Jobli

Research output: Contribution to journalReview article

14 Scopus citations

Abstract

The purpose of this article is to examine the potential of brief intervention (BI) as a modality for translating health behavior intervention research into practice. We discuss common definitions of BI, applications within common models of translation research, effects of BI on a range of health behaviors and across various populations, current and potential mechanisms, and uses for dissemination to practice. A number of advantages of BI suggest they are well suited for translating behavioral research. In addition, findings from 13 systematic reviews of BI effects show their potential versatility. Basic research on motivation, decision making, and persuasion may be applied to the design of BIs (Type 1 translation). Suggestions for translating BI research into practice are discussed (Type 2 translation). The article concludes that efforts to use BIs to translate research into practice are currently underdeveloped. Recommendations are provided for using BI in translating research into practice.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)89-125
Number of pages37
JournalEvaluation and the Health Professions
Volume29
Issue number1
DOIs
StatePublished - Mar 1 2006

Keywords

  • Brief interventions
  • Health behavior
  • Modality
  • Translation

ASJC Scopus subject areas

  • Health Policy

Fingerprint Dive into the research topics of 'Translation as a function of modality: The Potential of Brief - Interventions'. Together they form a unique fingerprint.

  • Cite this

    Werch, C., Grenard, J. L., Burnett, J., Watkins, J. A., Ames, S., & Jobli, E. (2006). Translation as a function of modality: The Potential of Brief - Interventions. Evaluation and the Health Professions, 29(1), 89-125. https://doi.org/10.1177/0163278705284444